For the years 2012 – 2015, we hereby pledge:
As part of our commitment to ensuring greater respect for IHL and building
on the principles espoused in the Commonwealth Health Compact, to promote
the need for protection of health workers
and their facilities, as well as the need
for access to such services by the wounded and sick, in times of armed
conflict and other situations of violence.
----------------------------------------------------------------
Dans le cadre de l'engagement que nous avons
pris d'assurer un plus grand respect du droit international humanitaire,
et sur la base des principes énoncés dans le Commonwealth Health Compact,
nous nous engageons à promouvoir la nécessité de protéger les personnels
de santé et les installations sanitaires, ainsi que la nécessité pour les
personnes malades et blessées d'avoir accès à ces services pendant un conflit
armé ou d'autres situations de violence.
------------------------------------------------------------------
Como parte de nuestro compromiso de garantizar un mayor respeto del DIH
y basándonos en los principios que se propugnan en el acuerdo del Commonwealth
sobre la salud (Commonwealth Health Compact), hacemos la promesa
de promover la necesaria protección del personal y las instalaciones de
salud, así como el necesario acceso a tales servicios por los heridos y
enfermos, en tiempo de conflicto armado y otras situaciones de violencia.
------------------------------------------------------------------
نتعهد في إطار التزامنا بضمان تعزيز احترام
القانون الدولي الإنساني، واستناداً إلى
المبادئ المعتمدة في ميثاق الكمنولث الصحي،
بالترويج لضرورة حماية مرافق الرعاية الصحية
والعاملين في مجال الصحة ولضرورة تمكين الجرحى
والمرضى من الوصول إلى هذه المرافق أثناء
النزاعات المسلحة وحالات العنف الأخرى